Devant la première borne de la « Route sans frontières n° 1 » - Cahors, le 24 juin 1950 Fronte al la unua mejloŝtono de la "Itinero sans frontières n ° 1" - Cahors, 24 junio 1950
« J'étais et je reste convaincu de la nécessité de mondialiser les communes [...] "Mi estis kaj mi restas konvinkita pri la bezono tutmondigi la municipojn [...]
la cellule de base de la vie civilisée a toujours été le village, la ville, hier à travers le Conseil des Anciens, la baza ĉelo de civilizita vivo ĉiam estis la vilaĝo, la urbo, hieraŭ per Konsilio de Maljunuloj,
aujourd'hui le Conseil Municipal... Notons un fait qui n'est pas reconnu : toute commune fait cohabiter hodiaŭ Urba Konsilantaro ... Ni notu fakton, kiu ne estas agnoskita: iu ajn komuna kunvivado
sur son territoire des tempéraments, des croyances, des choix politiques divers et opposés. sur sia teritorio temperamentoj, kredoj, diversaj kaj kontraŭaj politikaj elektoj.
Toute commune est donc une autorité morale indiscutable ». Ĉiu komunumo estas do nediskutebla morala aŭtoritato.Robert Sarrazac Robert Sarrazac
70° ANNIVERSAIRE DE CAHORS MUNDI 70a ANIVERSARO DE CAHORS MUNDI
30 JUILLET 1949 : LE JOUR OÙ CAHORS S'EST MONDIALISÉE 30 JULIO 1949: LA DIA KIEL KAFOROJ GLOBALIZAS
Il y a 70 ans, Antaŭ 70 jaroj,
Cahors signait sa mondialisation Cahors subskribis ĝian tutmondiĝon
De nouveaux Citoyens du Monde devant la borne de la Route sans frontières à Cahors - photo Yasmin Lüdke Novaj Mondcivitanoj ĉe la limo de la Itinero sen limoj en Cahors - foto Yasmin Lüdke
C'est sous la canicule qu'un groupe de 24 jeunes est arrivé à Cahors pour un séjour d'une semaine, du 23 au 30 juillet, à l'initiative de l'association Roudel de Toulouse . Sub la varmega ondo, grupo de 24 junuloj alvenis al Cahors dum unu semajna restado, de la 23a ĝis la 30a de julio, laŭ iniciato de Roudel de Tuluzo . Ces jeunes de 14 à 18 ans, viennent pour tiers de France, de Serbie et d'Allemagne à la faveur d'un partenariat entre différents acteurs européens. Ĉi tiuj junuloj inter 14 kaj 18 jaroj venas el Francio, Serbio kaj Germanio por triono, dank 'al partnereco inter diversaj eŭropaj ludantoj. Leur projet est de travailler sur l'interculturel à partir du théâtre et de la vidéo, autour des valeurs de « respect et reconnaissance ». Ilia projekto estas prilabori interkulturan teatron kaj filmeton, ĉirkaŭ la valoroj de "respekto kaj agnosko".
En étudiant leur lieu de villégiature, l'association s'est intéressée à l'histoire de Cahors Mundi et a souhaité inclure les valeurs humanistes de la ville dans leur réflexion. Dum studado de sia feria feriejo, la asocio interesiĝis pri la historio de Cahors Mundi kaj deziris inkluzivi la humanismajn valorojn de la urbo en sia pripensado. L'historien Michel Auvray rencontrera ces jeunes le temps d'une intervention-discussion sur Cahors Mundi et la Mondialisation du Lot, le samedi 27 juillet à 16 h, à l'auberge de jeunesse Le Chai , à côté du Pont Valentré. La historiisto Michel Auvray renkontos ĉi tiujn junulojn dum interveno-diskuto pri Cahors Mundi kaj la Tutmondiĝo de la Loto, sabate, la 27an de julio je la 16a vespere, en la junula gastejo Le Chai , apud Pont Valentré.
La mondialisation de Cahors La tutmondiĝo de Cahors
L'occasion est ainsi donnée de commémorer l'anniversaire de la signature de la « Charte de mondialisation » de Cahors, qui lançait ainsi au monde, le 30 juillet 1949, un appel à la solidarité des peuples qui a enflammé les consciences. La okazo estas tiel donita por memorfesti la datrevenon de la subskribo de la "Ĉarto de Tutmondiĝo" de Cahors, kiu tiel lanĉis al la mondo, la 30an de julio 1949, alvokon al la solidareco de la popoloj, kiuj ŝaltis la konsciencojn. Par cet acte, Cahors se déclarait symboliquement territoire mondial lié à la communauté mondiale, soutenant le projet d'une planète sans frontières régie par une loi mondiale, en prenant le nom de « Cahors Mundi » : « Nous voulons travailler en paix avec toutes les villes et communes du Monde, coopérer avec elles afin de fonder la Loi mondiale qui assurera notre protection commune, sous l'autorité d'un pouvoir fédéral mondial démocratiquement établi et contrôlé. Per ĉi tiu akto, Cahors deklaris sin simbole tutmonda teritorio ligita al la monda komunumo, subtenante la projekton de planedo sen limoj regata de monda juro, portante la nomon de "Cahors Mundi": "Ni volas kunlabori en paco kun ĉiuj urboj kaj komunumoj de la mondo, kunlabori kun ili por fondi la mondan leĝon, kiu certigos nian komunan protekton, sub la aŭtoritato de monda federacia potenco demokratie establita kaj kontrolita. » (...) » (...)
La Charte de Mondialisation de Cahors La Ĉarto pri Tutmondaj CahorsLire la suite de cet article Legu la reston de ĉi tiu artikolo
RENCONTRES INTERNATIONALES À CAHORS INTERNACIAJ RENKONTOJ EN KAFEROJ
30 JUILLET 1949 : LE JOUR OÙ CAHORS S'EST MONDIALISÉE 30 JULIO 1949: LA DIA KIEL KAFOROJ GLOBALIZAS
Les Jeunes s'engagent Junuloj kompromitas
comme Citoyens du Monde kiel Civitanoj de la Mondo
L'intervention de Michel Auvray devant les jeunes du Monde à Cahors La interveno de Michel Auvray antaŭ la junuloj de la mondo en Cahors
VINGT-QUATRE JEUNES français, allemands et serbes de 13 à 18 ans, venus en séjour d'une semaine à Cahors à l'initiative de l'association Roudel de Toulouse, ont assisté ce samedi 27 juillet à l'intervention de Michel Auvray sur « Cahors Mundi et les Citoyens du Monde ». Dudek Kvin Jaroj franca, germana kaj serba de 13 ĝis 18 jaroj, venis dum unu semajno en Cahors laŭ iniciato de la asocio Roudel de Tuluzo, ĉeestinta ĉi tiun sabaton, la 27an de julio, al la interveno de Michel Auvray en "Cahors Mundi kaj la Civitanoj de la Mondo". La rencontre s'est tenue à l'Auberge de jeunesse, à deux pas de la borne de la Route sans frontières n° 1 récemment inaugurée au pied du Pont Valentré. La kunveno okazis ĉe la junula gastejo, nur je ŝtono de la ĵus inaŭgurita Loka Itinero n-ro 1 ĉe la piedo de la Ponto Valentré. (...) (...)
Michel Auvray, immergé depuis 5 ans dans l'histoire de cet idéal en action qui avait enflammé le Lot dans les années de Guerre froide, a pu expliquer la genèse et la philosophie des Citoyens du Monde, et retracer le étapes qui ont conduit Cahors à se revendiquer « territoire mondial » en signant la Charte de mondialisation , le 30 juillet 1949, par vote du conseil municipal, et à adopter symboliquement le nom de « Cahors Mundi » - Cahors-du-Monde . Michel Auvray, trempita dum 5 jaroj en la historio de ĉi tiu idealo en ago, kiu ŝaltis la Loton en la malvarma milito, povis klarigi la genezon kaj filozofion de la mondaj civitanoj kaj trakuri la paŝojn, kiuj kondukis Cahors al pretendi "tutmondan teritorion" subskribante la Tutmondan Ĉarton la 30an de julio 1949 per voĉdono de la urba konsilio kaj simbole adopti la nomon "Cahors Mundi" - Cahors-du-Monde .
L'idéal de fraternité qui prévalait alors, dressé comme un front salutaire contre les menaces de guerre, trouve un écho particulier dans l'actualité avec le drame du naufrage qui a fait plus de 150 morts en méditerranée, au large de la Libye. La idealo de frateco, kiu triumfis tiam, starigita kiel saluta fronto kontraŭ la minaco de milito, trovas apartan echoon en la novaĵoj kun la tragedio de la vrakaĵo, kiu mortigis pli ol 150 homojn en Mediteraneo, ekster la marbordo de Libio. Des hommes, femmes et enfants qui fuient la guerre, la famine ou les centres de détention, de sinistre mémoire, et qui sont repoussés par nos frontières au prix de leur vie – par la faute d'États qui se rejettent les responsabilités et se réfugient derrière des politiques migratoires inhumaines dont ils sont pourtant complices. Viroj, virinoj kaj infanoj fuĝantaj en milito, malsato aŭ detenaj centroj, sinistra memoro, kaj kiuj estas repuŝitaj de niaj limoj koste de sia vivo - per kulpo de ŝtatoj, kiuj rifuzas respondecojn kaj rifuĝas. malantaŭ la enhomaj migradpolitikoj, kiuj tamen estas komplicoj. (...) (...)
Alors que les tendances de repli sur soi, de méfiance et de stigmatisation de l'autre ressurgissent, Michel Auvray rappela que Cahors, à contre-pied de tout nationalisme, appelait en 1949 le monde au pacifisme, concluant son exposé par : « Est-ce une utopie, un rêve ou une nécessite que de vouloir un monde sans frontières ? Dum la tendencoj de retiriĝo, malfido kaj stigmatizado de la alia reaperas, Michel Auvray memorigis, ke Cahors, kontraŭ ĉia naciismo, en 1949 vokis la mondon al pacismo, finante sian prezenton per: "Ĉu kio estas utopio, sonĝo aŭ bezono deziri mondon sen limoj? Que les valeurs de fraternité et de solidarité soient mieux partagées ? Ke la valoroj de frateco kaj solidareco estu pli bone dividitaj? La réponse vous appartient. La respondo estas via. » (...) » (...)Lire la suite de cet article Legu la reston de ĉi tiu artikolo
POSE DES BORNES DE LA ROUTE SANS FRONTIÈRES INSTALANTO DE LA TEROJ DE LA VOZO SEN FRAERSOJ
Inauguration des Bornes Inaŭguro de la Bornes
de la "Route sans frontières n°1" de la "Vojo sen limoj n ° 1"
à Cahors et Saint-Cirq-Lapopie en Cahors kaj Saint-Cirq-Lapopie
LA BORNE DE LA ROUTE SANS FRONTIÈRES À SAINT-CIRQ-LAPOPIE, LE 24 MAI 2019 LA TERO DE LA VOĈO SEN FRONTIJOJ EN SAINT-CIRQ-LAPOPIE, 24 MAY, 2019Deux bornes de la Route sans frontières n°1 ont été repositionnées à Cahors et Saint-Cirq-Lapopie grâce au travail des élèves et de l'équipe pédagogique de la section CAP carrosserie du lycée général et technologique Gaston Monnerville (voir l' article du 10 mai de La Dépêche du Midi ) qui ont restauré à l'identique la borne de Saint-Cirq-Lapopie et recréé celle depuis longtemps disparue de Cahors qui se tenait à l'origine à l'entrée du Pont Valentré. Du fina stacioj de Route sans frontières n ° 1 estis repoziciigitaj en Cahors kaj Saint-Cirq-Lapopie danke al la laboro de la studentoj kaj de la pedagogia teamo de la CAP-sekcio de la ĝenerala kaj teknologia mezlernejo Gaston Monnerville (vidu artikolon de la La 10-an de majo de La Dépêche du Midi ), kiu restarigis la finaĵon Saint-Cirq-Lapopie kaj rekreis tiun, kiu delonge malaperis de Cahors, origine staranta ĉe la enirejo de Pont Valentré. Ces deux bornes, qui retrouvent leur éclat du premier jour, avaient historiquement été mises en place et inaugurées le 24 juin 1950 pour saluer la mondialistation du Lot en lui donnant une perspective. Ĉi tiuj du fina stacioj, kiuj reakiras sian brilon de la unua tago, estis historie starigitaj kaj inaŭguritaj la 24an de junio 1950 por saluti la tutmondiĝon de la Loto donante al ĝi perspektivon.
Ces deux "nouvelles" bornes ont été posées et inaugurées à Cahors et Saint-Cirq-Lapopie le 24 mai 2019, avec l'implication des associations Cahors-Mundi et La Rose Impossible / Maison André Breton , en présence des jeunes qui les ont réalisées et de leurs professeurs, Vincent Bedou et Pascal Casonato. Ĉi tiuj du "novaj" fina stacioj estis metitaj kaj inaŭguritaj en Cahors kaj Saint-Cirq-Lapopie la 24an de majo 2019, kun la partopreno de la asocioj Cahors-Mundi kaj La Rose Impossible / Maison André Breton , en la ĉeesto de la junuloj, kiuj kreis ilin. kaj iliaj instruistoj, Vincent Bedou kaj Pascal Casonato.
Jean-Marc Vayssouze, maire de Cahors, et Angèle Préville, sénatrice du Lot ont tour à tour prononcé un discours vigoureux et remarquable, avant de laisser la parole aux professeurs du lycée Monnerville et aux représentants des associations, dont Pierre Pétric, président de l'association Cahors-Mundi . Jean-Marc Vayssouze, urbestro de Cahors, kaj Angèle Préville, senatano de la Loto, alterne faris viglan kaj rimarkindan paroladon antaŭ ol doni la parolon al instruistoj de mezlernejo de Monnerville kaj reprezentantoj de asocioj, inkluzive de Pierre Pétric, prezidanto de la Asocio Cahors-Mundi .
Téléchargez le dossier de presse de la communauté d'agglomération de Cahors Elŝutu la gazetan dosieron de la aglomera komunumo de Cahors
LA BORNE DE LA ROUTE SANS FRONTIÈRES À CAHORS, LE 24 MAI 2019 - photo © La Vie Quercynoise LA TERO DE LA Vojo SEN FRONTIOJ EN KAFOROJ, 24 MAY, 2019 - foto © La Vie QuercynoiseDiscours de M. Jean-Marc Vayssouze, Maire de Cahors-Mundi, le 24 mai 2019 (extrait) Parolado de s-ro Jean-Marc Vayssouze, Urbestro de Cahors-Mundi, 24 majo 2019 (eltiraĵo)
(...) Alors que notre Ville aura la chance mais aussi la responsabilité de fêter le 70° anniversaire de la Route mondiale et la mondialisation cadurcienne en 2020, cette journée, entre Cahors et Saint-Cirq-Lapopie, anticipe cet heureux évènement en le rappelant dès à présent à la mémoire collective. (...) Dum nia urbo havos la ŝancon sed ankaŭ la respondecon festi la 70an datrevenon de la Monda Itinero kaj tutmondiĝo en 2020, hodiaŭ, inter Cahors kaj Saint-Cirq-Lapopie, antaŭvidas ĉi tiun feliĉan eventon en rememorigante ĝin de nun al la kolektiva memoro.
Souvenons-nous le contexte d'après-guerre dans lequel ce mouvement a trouvé racine. Ni memoru la postmilitan kuntekston en kiu ĉi tiu movado trovis siajn radikojn. Souvenons-nous du monde bipolaire qui était en train alors de naître. Memoru la bipolar mondon, kiu naskiĝis. Mesurons la fragilité que représente une humanité en paix. Ni mezuru la malfortikecon de la homaro en paco. Dans un monde en profonde mutation, les peuples inquiets sont tentés par le repli. En mondo de profunda ŝanĝo, maltrankvilaj homoj estas tentataj de retiriĝo. C'est ce risque réel, dont les exemples sont nombreux en France et partout dans le monde qui doit alerter les consciences. Ĉi tiu reala risko, kies ekzemploj estas multnombraj en Francujo kaj tra la mondo, devas atentigi konsciencojn.
Si l'envie d'une citoyenneté mondiale semble avoir perdu du terrain parmi nos semblables, l'enjeu d'une humanité en paix, habitée de l'idée simple qu'elle est une et indivisible, devrait pourtant être capable de l'emporter. Se la deziro al tutmonda civitaneco ŝajnas esti perdinta teron inter niaj samuloj, la defio de homaro en paco, loĝata de la simpla ideo, ke ĝi estas unu kaj nedividebla, tamen devus povi triumfi. . Reste que la trajectoire du monde semble inexorable. Tamen, la trajektorio de la mondo ŝajnas nesolvebla. Faite de cycles qui se répètent, l'humanité semble de nouveau donner la prime aux frontières et à la Nation. Faritaj de cikloj ripetataj, la homaro ŝajnas doni la premion denove al la landlimoj kaj al la Nacio. L'enjeu du présent consiste à rappeler la valeur originelle de la mondialisation. La defio de la nuntempo estas rememorigi la originalan valoron de tutmondiĝo.
Loin d'uniformiser les cultures, de banaliser les différences, de mettre en compétition les peuples, la mondialisation d'alors était d'abord l'expression d'un monde dans lequel devaient triompher les idéaux de paix. Malproksime de normaligi kulturojn, bagateligi diferencojn, konkurigi homojn unu kun la alia, la tutmondiĝo de la tempo estis antaŭ ĉio esprimo de mondo, en kiu la idealoj de paco devis triumfi. Elle devait faire prendre conscience que les Hommes avaient comme lieu de vie et d'existence la planète toute entière. Ĝi devis igi homojn konstati, ke viroj havas la tutan planedon kiel lokon de vivo kaj ekzisto. Dévoyée, devenue l'instrument d'une économie débridée, d'une compétition déloyale et exacerbée, la mondialisation est désormais synonyme d'excès. Provis, fariĝi la instrumento de senbrida ekonomio, maljusta konkurenco kaj pligravigo, tutmondiĝo estas nun sinonimo de ekscesoj.
Il revient aux générations présentes et futures de faire la preuve que peuvent cohabiter le désir d'humanité, libéré des frontières, et l'ancrage du local, celui qui forme les repères. Devas prezenti kaj estontajn generaciojn pruvi, ke la deziro por la homaro, liberigita de landlimoj kaj la ankrado de la lokaj, kiuj formas la limŝtonojn, povas kunekzisti. Gageons que les défis du présent, celui du climat et de l'environnement, par nature transnational, sauront redonner vie à la citoyenneté mondiale. Ni esperu, ke la defioj de la nuntempo, la klimato kaj la medio, kiuj estas transnacia naturo, alportos novan vivon al tutmonda civitaneco.
Aux craintes liées au phénomène de repli, celles qui s'expriment et qui gagnent le monde, les nouvelles générations opposent la vision d'un monde où l'avenir des nations est plus que jamais interdépendant. Al la timoj rilataj al la fenomeno de retiriĝo, kiuj esprimas sin kaj venkas la mondon, la novaj generacioj kontraŭas la vizion de mondo, kie la estonteco de nacioj estas pli ol iam interdependa. Je forme le vœu que ce soit cela qui l'emporte finalement à l'esprit du monde. Mi esperas, ke ĉi tio superos la spiriton de la mondo. (...) (...)
Discours de Mme. Angèle Préville, Sénatrice du Lot, le 24 mai 2019 Parolado de S-ino Angèle Préville, Senatano de la Loto, la 24-an de majo, 2019
Je tiens tout d'abord à remercier chacun, très chaleureusement, pour l'invitation qui m'a été faite de prendre part à la pose de la borne kilométrique de la Route sans Frontières n°1. Unue mi kore dankas ĉiujn, tre varme, pro la invito partopreni la instaladon de la mejloŝtono de Route sans Frontières n ° 1.
Quel beau moment symbolique exprimant une aspiration commune à construire un monde en paix, fraternel et sans frontières. Kia bela simbola momento esprimanta komunan aspiron konstrui mondon en paco, frateco kaj sen limoj. C'est le monde dont rêvent tous les hommes et les femmes de bonne volonté et nous sommes légions. Ĝi estas la mondo, pri kiu ĉiuj viroj kaj virinoj de bona volo sonĝas kaj ni estas legioj.
Pourtant, les frontières ont séparé l'humanité géographiquement mais aussi économiquement et socialement. Tamen limoj disigis homaron geografie sed ankaŭ ekonomie kaj socie. Alors qu'elles sont totalement ouvertes à la circulation des capitaux et des marchandises - la loi du marché -, alors qu'elles sont perméables pour les catégories privilégiées, les frontières sont infranchissables pour le plus grand nombre et on construit des murs. Dum ili tute malfermiĝas al la trafiko de kapitaloj kaj varoj - la leĝo de la merkato - dum ili estas permeables al privilegiitaj kategorioj, limoj estas neatingeblaj por la plej granda nombro kaj muroj estas konstruitaj. Les migrants qui passent les frontières sont traités comme des criminels et déshumanisés. Migrantoj, kiuj transiras landlimojn, estas traktataj kiel krimuloj kaj malhumanigitaj. Ils perdent leurs droits, leur dignité et sont souvent les victimes d'exploitations et d'abus. Ili perdas siajn rajtojn, sian dignon kaj ofte estas viktimoj de ekspluatado kaj misuzo.
La majorité des richesses de notre planète est aujourd'hui captée par un tout petit nombre qui en spolie les ressources tandis que l'immense majorité de la population mondiale se partage les miettes. La plej multaj riĉaĵoj de nia planedo hodiaŭ estas kaptitaj de tre malgranda nombro de homoj, kiuj difektas rimedojn, dum la granda plimulto de la monda loĝantaro dividas la panpecojn. Je crois en une autre organisation du monde, plus juste et plus fraternelle. Mi kredas je alia organizo de la mondo, pli justa kaj pli frata.
Face aux crises écologique, sociale et démocratique mondiales, il est plus que jamais d'actualité de tendre vers un autre mode de civilisation. Fronte al la ekologiaj, sociaj kaj demokratiaj krizoj de la mondo, pli ol iam ajn gravas moviĝi al alia maniero de civilizo. C'est tourner la page d'une mondialisation libérale qui consomme les ressources sans mesure, épuise la nature et provoque la baisse drastique de la biodiversité mettant en péril la vie même. Ĝi turnas la paĝon al liberala tutmondiĝo, kiu konsumas rimedojn sen mezuro, elĉerpas naturon kaj kaŭzas drastan falon de biodiverseco, kiu endanĝerigas la vivon. C'est, à l'inverse, aller vers une organisation plus juste où les hommes vivraient libres, en paix et fraternellement. Estas, male, moviĝi al pli justa organizo, kie viroj vivas liberaj, pace kaj fratere. La liberté, l'égalité, la fraternité sont notre idéal, toujours à conquérir, jamais acquis. Libereco, egaleco, frateco estas nia idealo, ĉiam esti konkerita, neniam akirita. Ce n'est pas un vœu pieux mais un but noble. Ĝi ne estas dezirata pensado sed nobla celo.
Je souhaite conclure en rendant hommage à l'ensemble des acteurs qui ont donné vie et corps à ce beau projet. Mi deziras konkludi per omaĝo al ĉiuj aktoroj, kiuj donis vivon kaj korpon al ĉi tiu bela projekto. Je vous remercie de votre attention. Mi dankas vin pro via atento.
Cette inauguration des bornes a eu lieu alors que la municipalité de Cahors vient tout juste d'adhérer aux "Maires pour la Paix" , le 21 mai, à l'unanimité du Conseil municipal. Ĉi tiu inaŭguro de la fina stacioj okazis dum la municipo Cahors ĵus aliĝis al la "Urbestroj por Paco" , la 21-an de majo, unuanime.
Le Conseil des Territoires Citoyens du Monde avait appellé, le 3 septembre 2010 à Lomé, à soutenir la campagne des "Maires pour la Paix" qui vise à demander le démantèlement de toutes les armes nucléaires avant 2020 dans le cadre de la décennie 2010 - 2020 des Nations unies pour le Désarmement nucléaire. La Konsilio de la Teritorio de Mondaj Civitanoj alvokis, la 3an de septembro 2010 en Lomé, subteni la kampanjon "Urbestroj por Paco", kiu celas postuli la malmuntadon de ĉiuj nukleaj armiloj antaŭ 2020 en la kadro de la jardeko 2010-2020. de la Unuiĝintaj Nacioj por Nuklea Malarmado.
INAUGURATION DE LA BORNE DE SAINT-CIRQ-LAPOPIE, LE 24 MAI 2019 INAUGURADO DE LA TERO DE SAINT-CIRQ-LAPOPIE, 24 MAI 2019Après les discours des personalités politiques, associatives et éducatives, un cortège de voitures anciennes a parcouru la vallée du Lot jusqu'à Saint-Cirq-Lapopie, pour rejoindre la borne qui ouvre la perspective sur le site depuis l'entrée du "village préféré des Français". Post la paroladoj de la politikaj, asociaj kaj edukaj personecoj, procesio de malnovaj aŭtoj trairis la valon de la Lot ĝis Saint-Cirq-Lapopie, por atingi la terminalon, kiu malfermas la perspektivon en la retejo ekde la eniro de la "preferata vilaĝo." Franca ". Devant la Maison Breton, le maire Gérard Miquel a fait un discours remarqué, et s'est vu remettre, comme Jean-Marc Vayssouze précédement, une réplique merveilleusement réalisée de la borne en petit format. Fronte al la Bretona Domo, urbestro Gérard Miquel faris komentitan paroladon, kaj li estis donita, same kiel Jean-Marc Vayssouze antaŭe, bele farita replikado de la fina formato.
La soirée s'est conclue à la Maison André Breton à Saint-Cirq-Lapopie par une conférence de Michel Auvray sur Cahors-Mundi et Citoyens du Monde. La vespero finiĝis ĉe Maison André Breton en Saint-Cirq-Lapopie per prelego de Michel Auvray pri Cahors-Mundi kaj Civitanoj de la Mondo.
Article de La Dépêche du Midi du 24 mai 2019 Artikolo de La Dépêche du Midi, 24 majo 2019
Écoutez une présentation de cette journée sur Décibel FM (105.9 / 106.9) Aŭskultu prezenton de ĉi tiu tago en Decibel FM (105.9 / 106.9)
Facebook de La Rose Impossible / Maison André-Breton La Rose Neebla Facebook / André Breton House
Facebook de l'association Cahors-Mundi Facebook de la asocio Cahors-Mundi
70 ANS DES CITOYENS DU MONDE 70 JAROJ DE Civitanoj de la mondo
Vidéo de l'intervention effectuée, lors du Colloque pour les 70 ans des Citoyens du Monde Filmeto pri la interveno farita dum la Simpozio por la 70-jariĝo de la Mondcivitanoj
organisé à Paris les 18-19-20 novembre 2018, sur le thème : organizita en Parizo 18-19-20 novembro 2018, pri la temo:
« Aux Origines dE LA CITOYENNETÉ MondiaLe » "La Originoj de Tutmonda Civitaneco "• Michel AUVRAY , Historien : « De Garry Davis à Cahors-Mundi - L'apogée de Citoyens du Monde en pleine guerre froide » et « Histoire de l'interruption de l'Assemblée générale de l'ONU » (0:00 > 30:15) • Michel AUVRAY , Historiisto : " De Garry Davis ĝis Cahors-Mundi - La Pinto de Mondaj Civitanoj en la Malvarma Milito " kaj " Historio de la Interrompo de la Ĝenerala Asembleo de UN " (0:00> 30 : 15)
• Nicolas BARRET , Grand témoin , Chef d'entreprise secteur tourisme, Auteur de l'ouvrage • Nicolas BARRET , Granda atestanto , Estro de turisma sektoro, Aŭtoro de la libro
Les Citoyens du monde de 1948 à 1951 : « L'Histoire du Front Humain » (30:15 > 47:40) La Civitanoj de la Mondo de 1948 ĝis 1951 : " La Historio de la Homa Fronto " (30:15> 47:40)• Pierre CHEVALIER , Historien, Docteur en Histoire contemporaine à l'Université de Perpignan : • Pierre CHEVALIER , Historiisto, Doktoro en Nuntempa Historio ĉe la Universitato de Perpignan:
« J ean ROUS, du “Congrès des peuples contre l'impérialisme“ aux Citoyens du Monde » (48:10 > 1:07:00) " Jean ROUS, de la Kongreso de Popoloj Kontraŭ Imperiismo al Civitanoj de la Mondo " (48:10> 1:07:00)• Roger WINTERHALTER , Maire de Lutterbach, Conseiller régional d'Alsace (1997-2001), • Roger WINTERHALTER , Urbestro de Lutterbach, Regiona Konsilisto de Alzaco (1997-2001),
Animateur de la Maison de la Citoyenneté Mondiale de Mulhouse : « Les Affaires du monde sont les affaires de tout le monde Moderiganto de la Domo de Mondcivitaneco de Mulhouse: " La aferoj de la mondo estas la afero de ĉiuj
- ou comment je suis devenu citoyen du monde » (1:07:30 / 1:13:40) - aŭ kiel mi fariĝis civitano de la mondo " (1:07:30 / 1:13:40)• Yves et Françoise Angelloz « Citoyens de l'humanité » (1:13:40 / 1:15:20) • Yves kaj Françoise Angelloz " Civitanoj de la homaro " (1:13:40 / 1:15:20)
LE TERRITOIRE MONDIAL DU LOT LA MONDA TERO DE LOTO
LA CHARTE DE MONDIALISATION , mise au point par le « Centre de Recherches et d'Expression Mondialiste » , a été proposée au Conseil municipal de Cahors - qui l'a adopt é e le 30 juillet 1949. LA ĈARO DE GLOBALIZADO , ellaborita de la "Centro de Esploro kaj Tutmonda Esprimo" , estis proponita al la Urbodomo de Cahors - kiu adoptis ĝin la 30an de julio 1949.
Le 30 septembre 1949, le Conseil Général du Lot adoptait à son tour une motion favorable et invitait les municipalités du Lot « à examiner l'extension du geste de Cahors au département tout entier » . La 30an de septembro 1949, la Ĝenerala Konsilio de la Loto laŭvice adoptis favoran movadon kaj invitis la municipojn de la Loto "ekzameni la etendon de la gesto de Cahors al la tuta departemento . " Le 15 février 1950, 239 communes du Lot avaient voté le texte de la Charte. La 15-an de februaro 1950, 239 komunumoj de la loto voĉdonis la tekston de la Ĉarto.La Mondialisation d'une commune, c'est l'acte par lequel la commune, cellule de base de toute organisation nationale, sociale et politique, déclare avoir pris conscience des problèmes qui se posent à la communauté mondiale et s'engage à leur chercher, en accord avec toutes les communes du monde, une solution juste et équitable pour tous... La tutmondiĝo de municipo estas la ago, per kiu la komunumo, la baza unuo de iu ajn nacia, socia kaj politika organizo, deklaras esti konscia pri la problemoj alfrontitaj de la monda komunumo kaj devigas ilin serĉi. , konsente kun ĉiuj komunumoj de la mondo, justa kaj justa solvo por ĉiuj ...
Voir l'histoire des communes Vidu la historion de la komunumoj mondialisées du Lot Tutmondigita Lot
LOUIS SAUVÉ, CITOYEN DU MONDE LOUIS SAUVÉ, Civitano de la mondo
LOUIS SAUVÉ DEVANT UNE BORNE DE LA ROUTE SANS FRONTIÈRES, LE 25 JUIN 1950 LOUIS SAUVÉ ANTAORE TERMINALO DE LA VOĈO SEN FRONTIuloj, la 25-an de junio 1950« C'est avec beaucoup de tristesse que la cité cadurcienne a appris la disparition du Docteur Louis Sauvé à l'âge de 101 ans. "Estas kun granda malĝojo, ke la urbo Cadurcienne eksciis pri la malapero de doktoro Louis Sauvé en la aĝo de 101 jaroj. Figure du siècle passé, c'est l'histoire d'un homme engagé, d'un humaniste et d'un visionnaire dont se souviendront la ville et celles et ceux qui avaient eu le privilège de connaître le Docteur Sauvé et d'œuvrer à ses côtés. Figuro de la pasinta jarcento, ĝi estas la historio de devontigita homo, humanisto kaj viziisto, kiu estos memorita de la urbo kaj tiuj, kiuj havis la privilegion koni doktoron Sauvé kaj labori por liaj flankoj. Acteur de la modernisation de l'offre de soins de notre territoire au sein duquel il créa un département hospitalier et le Centre de Transfusion Sanguine du Lot, il laisse en héritage une structuration sanitaire dont les Cadurciens et les Lotois profitent encore. Aktoro de la modernigo de la oferto de prizorgado de nia teritorio, en kiu li kreis hospitalan sekcion kaj la Centron de Sango-Transfuzo de la Loto, ĝi lasas heredaĵon sanigan strukturon, de kiu la Cadurciens kaj Lotuso ankoraŭ profitas. Président-bénévole de la Croix Rouge départementale, il fit se rejoindre en cette occasion ses compétences et sa générosité. Volontula prezidanto de la departementa Ruĝa Kruco, li ĉi-foje kunigis siajn kapablojn kaj sian malavarecon.
Ouvert à l'autre, à la différence et aux cultures venues d'ailleurs, il participa de cette épopée des Citoyens du Monde, faisant de Cahors la première ville mondialisée à l'orée des années 50. Alors que cet homme de défi, riche de son esprit d'entreprise et de son goût des autres, vient de nous quitter, j'adresse, au nom de notre ville, à sa famille, ainsi qu'à ses amis et celles et ceux qui ont eu l'honneur de le côtoyer, mes sincères condoléances ainsi que le témoignage de notre reconnaissance collective pour l'œuvre léguée. Malfermita al la alia, male al kaj kulturoj de aliloke, li partoprenis ĉi tiun epopeon de Civitanoj de la Mondo, igante Cahors la unua tutmondigita urbo komence de la 50-aj jaroj. de lia entreprenema spirito kaj de sia gusto por aliaj, nur lasis nin, mi adresas, en la nomo de nia urbo, lia familio, same kiel liajn amikojn kaj tiujn, kiuj havis la honoron de la frotu ŝultrojn, miajn sincerajn kondolencojn kaj la ateston de nia kolektiva agnosko pro la legata laboro. » «
Jean-Marc Vayssouze , maire de Cahors Jean-Marc Vayssouze , Urbestro de CahorsHommage à une grande figure de Cahors et du Lot Omaĝo al bonega figuro de Cahors kaj Lot
Le Dr Louis Sauvé aujourd'hui « Citoyen du ciel » D-ro Louis Sauvé hodiaŭ "Civitano de la Ĉielo"
LOUIS SAUVÉ - PHOTO MICHEL AUVRAY LOUIS SAUVÉ - FOTO MICHEL AUVRAYLe Dr Louis Sauvé (de Gonzague Sauvé, de son vrai nom) s'est éteint le 10 février 2019 dans sa maison familiale de Cahors, à l'âge de 101 ans. D-ro Louis Sauvé (de Gonzague Sauvé, lia reala nomo) mortis la 10-an de februaro 2019 en sia familio hejme en Cahors, en la aĝo de 101 jaroj. Ses obsèques ont eu lieu le samedi 16 février, en l'église Saint-Barthélémy, à Cahors , au cours desquelles ont été soulignés quelques traits majeurs de sa vie, à maints égards hors du commun. Lia funebraĵo okazis sabate, la 16-an de februaro en la preĝejo Sankta Bartolomé, en Cahors , dum kiu elstaris kelkaj gravaj trajtoj de lia vivo, multaj manieroj eksterordinaraj. Pour cette « messe d'Enciellement », tel qu'il est inscrit sur la feuille du programme de la cérémonie, la famille est accompagnée d'amis, de paroissiens de Saint Barthélémy et de militants de la cause mondialiste dont le Dr Sauvé fût un ardent promoteur ! Por ĉi tiu "Meso d'Enciellement", kiel estas skribite sur la programa folio de la ceremonio, la familio estas akompanata de amikoj, paro parishanoj el Saint-Barthélémy kaj aktivuloj de la tutmondisma kaŭzo, inkluzive de d-ro Sauvé. arda iniciatinto!
Lire l'article de La Vie Quercynoise Legu la artikolon La Vie Quercynoise
par Jean-Claude Bonnemère, le 20 février 2019 de Jean-Claude Bonnemère, 20 februaro 2019Le citoyen du monde Louis Sauvé nous a quittés La civitano de la mondo, Louis Sauvé, forlasis nin
Il est des moments où l'historien se doit d'être messager. Estas tempoj, kiam la historiisto devas esti mesaĝisto. Et porteur d'une triste nouvelle : le Dr Louis Sauvé, qui avait eu 101 ans le 1er octobre dernier, est décédé à son domicile ce dimanche 10 février 2019. Kaj malĝoja novaĵo: doktoro Louis Sauvé, kiu havis la 101-an de oktobro la 1-an de oktobro, mortis en sia hejmo dimanĉe la 10an de februaro 2019.
En 1949 et 1950, en pleine guerre froide, alors que planait la menace d'un conflit atomique, il fut de ceux qui, à l'instar d'Albert Einstein et d'Albert Camus, d'André Breton, de l'abbé Pierre et de tant d'anciens résistants, agirent pour un Monde uni, fraternel. En 1949 kaj 1950, meze de la malvarma milito, kiam la minaco de atoma konflikto ekestis, li estis inter tiuj, kiuj same kiel Albert Einstein kaj Albert Camus, André Breton, la abatejo. Petro kaj tiom da iamaj rezistantoj, agis por unuiĝinta, frata mondo. Chrétiens ou francs maçons, socialistes ou radicaux, surréalistes ou pacifistes, ils voulaient faire de Cahors une ville qui change le monde. Kristanoj aŭ framasonoj, socialistoj aŭ radikaluloj, superrealistoj aŭ pacistoj, ili volis fari Cahors urbo kiel ŝanĝo de la mondo. Et ils furent, en effet, deux ans durant, à la Une de la presse. Kaj ili estis efektive du jarojn sur la ĉefpaĝo de la gazetaro.
Louis Sauvé, je ne l'ai rencontré que tardivement. Louis Sauvé, mi nur renkontis lin malfrue. Mais, je dois l'avouer, je viens de passer cinq ans en sa compagnie. Sed, mi devas konfesi, mi ĵus pasigis kvin jarojn en lia kompanio. Intellectuellement et émotionnellement s'entend. Intelekte kaj emocie komprenite. Car, après avoir donné bien des conférences sur Cahors Mundi et la Route sans frontières, le livre sur l'histoire des Citoyens du Monde, que je viens de finir de rédiger, porte cent vingt et une fois (oui, 121 !) son nom. Ĉar, doninte multajn prelegojn pri Cahors Mundi kaj la Vojo sen Limoj, la libro pri la historio de la Civitanoj de la Mondo, kiun mi ĵus finis verki, havas cent dudek unu (jes, 121!) Lian nomon . C'est dire si son rôle fut important, essentiel, dans la mondialisation de Cahors et de quelque 240 communes du Lot. Ĉi tio estas, se ĝia rolo estis grava, esenca, en la tutmondiĝo de Cahors kaj ĉirkaŭ 240 komunumoj de la Loto.
Ce samedi 16 février, à 10 h 30, je serai, comme vous j'espère, présent en l'église Saint-Barthélémy pour rendre hommage à cet humaniste qui sut faire vivre ce beau rêve collectif de fraternité universelle. Ĉi tiun sabaton, 16an de februaro, je 10:30, mi estos, kiel vi esperas, ĉeestanta en la Preĝejo de Sankta Bartolomé omaĝi ĉi tiun humaniston, kiu sciis vivigi ĉi tiun belan kolektivan sonĝon de universala frateco. Ceci, croyants ou non, mais d'évidence pour une fois rassemblés en ces temps terribles où montée des nationalismes, crispations identitaires et individualisme exacerbé, hantent nos cauchemars. Ĉi tio, kredantoj aŭ ne, sed evidente por unufoje kolektita en ĉi tiuj teruraj tempoj, kie leviĝo de naciismoj, streĉoj de identeco kaj pligraviga individuismo malamas niajn koŝmarojn.
Michel Auvray , historien Michel Auvray , historiistoLire l'entretien de Louis Sauvé Legu la intervjuon de Louis Sauvé
donné en 2000 pour le 50° anniversaire de Cahors-Mundi, donita en 2000 por la 50-a datreveno de Cahors-Mundi,et à sa suite, les hommages qui lui ont été rendus pour son « enciellement » - dont celui prononcé par Michel Auvray le 16 février 2019, en l'église Saint-Barthélémy, alors que le symbole des Citoyens du Monde figurait près du cercueil. kaj en lia okazo, la omaĝoj, kiuj estis redonitaj al li pro lia "inciellement " - inkluzive de tiu prononcita de Michel Auvray la 16an de februaro 2019, en la preĝejo Saint-Barthélémy, dum la simbolo de la Civitanoj de la Mondo aperis proksime de la ĉerko.
ASSOCIATION CAHORS-MUNDI ASOCIADO CAHORS-MUNDI
EXPOSITION EKSPOZICIO
L'exposition « un Monde sans frontières » visait à questionner, à notre époque, la notion de citoyenneté mondiale. La ekspozicio "Mondo Sen Limoj" celis pridubi, en nia tempo, la nocion de tutmonda civitaneco. L'exposition s'est tenue du 18 au 31 mars 2019 au Grenier du Chapitre, rue Saint-James à Cahors. La ekspozicio okazis de la 18a ĝis la 31a de marto 2019 ĉe la Grenier du Chapitre, rue Saint-James en Cahors.
L'association Cahors Mund i a pour objet de défendre, pérenniser et valoriser les valeurs humanistes et universelles qui ont donné naissance dans les années 50 à « Cahors ville du monde » sous l'appellation de « Cahors Mundi» et à la première Route mondiale sans frontières, en développant toutes actions à partir de Cahors en faveur de la citoyenneté, de l'éducation, du sport, des arts et de la culture. La asocio Cahors Mund celas defendi, eternigi kaj plibonigi la humanajn kaj universalajn valorojn, kiuj naskis en la 50-aj jaroj al "Cahors-urbo de la mondo" sub la nomo "Cahors Mundi" kaj la unua Monda Vojo sen landlimoj, disvolvante ĉiujn agojn de Cahors favore al civitaneco, edukado, sporto, artoj kaj kulturo.
Quelques photos Iuj fotoj
sur le Facebook de l'association en la Facebook de la asocio
LA ROSE IMPOSSIBLE - SAINT-CIRQ-LAPOPIE LA IMPOSSIBLE PINK - SAINT-CIRQ-LAPOPIE
Exposition “Collages” Ekspozicio "Collages"
par le Groupe Surréaliste de Paris de la Surrealisma Grupo de Parizo
Dans le cadre du 70° anniversaire du Mouvement des Citoyens du Monde, La Maison André Breton lance un nouvel appel depuis Saint-Cirq Lapopie - Village Mondial, afin de commémorer dans l'action les 70 ans du discours de Garry Davis au Vel d'Hiv. Kadre de la 70-a datreveno de la Mouvement des Citoyens du Monde, Maison André Breton lanĉas novan alvokon de Saint-Cirq Lapopie - Village Mondial, por memorfesti en ago la 70-jariĝon de la parolado de Garry Davis al la Vel '. HIV.
Pour inaugurer l'exposition des Collages Surréalistes 2018 , nous accueillons toutes vos propositions, anticipées ou spontanées, pour réaliser un collage de collage, une exposition interactive, une composition vivante, rituelle car inédite, qui se produit ici et maintenant. Por inaŭguri la ekspozicion pri la Superrealismaj Collages de 2018 , ni bonvenigas ĉiujn viajn proponojn, antaŭviditajn aŭ spontaneajn, krei kreadon de collage, interagan ekspozicion, vivan kunmetaĵon, riton ĉar senprecedenca, kiu okazas ĉi tie kaj nun.
La Maison André Breton, Centre des Citoyennes et Citoyens du Monde , traverse le temps et l'espace au travers des mémoires vivantes d'André Breton, Garry Davis, Charles Fourier, Juan Andralis, parmi tant d'autres, et nous invite à un rassemblement depuis “l'écart absolu” pour la réouverture de la Route sans frontières n°1, seule route de l'espoir. Maison André Breton, Centro de la Civitanoj de la Mondo , trairas tempon kaj spacon tra la vivaj memoroj de André Breton, Garry Davis, Charles Fourier, Juan Andralis, inter aliaj, kaj invitas nin al kunvenado ekde "la absoluta interspaco" por la remalfermo de la Itinero sen limoj n-ro 1, sola vojo de la espero.
Lire un article Legu artikolon
(La Dépêche du Midi , 16 décembre 2018) (La Disvastiĝo de la Sudo , 16 decembro 2018)
Souvenirs du Futur : de la Route de l'Espoir à la Route des Origines Memoroj pri la Estonteco: de la Vojo de Espero ĝis la Itinero de Originoj
Sans cesse nous devrions revendiquer, Ni devas konstante aserti,
aujourd'hui plus que jamais, nous avons besoin de réinventer l'art comme un acte global de civilisation, hodiaŭ pli ol iam ajn ni devas reinventi arton kiel tutmondan agon de civilizo,
d'inviter les artistes de toutes les disciplines à retrouver le rituel, la magie, la manifestation, inviti artistojn de ĉiuj disciplinoj trovi la riton, magion, manifestiĝon,
le pouvoir du verbe et la conscience de l'action. la potenco de la vorto kaj la konscio pri ago.Sans cesse nous devrions revendiquer, Ni devas konstante aserti,
aujourd'hui plus que jamais, nous avons besoin de nous rassembler pour dessiner hodiaŭ pli ol iam ajn ni devas kunveni por desegni
une nouvelle conscience collective en lien avec la Terre pour unir des mondes sans frontières. nova kolektiva konscio ligita kun la Tero por kunigi mondojn sen limoj.Car “la poésie sera faite par toutes et par tous” dans l'art du partage. Ĉar "poezio estos farita de ĉiuj kaj de ĉiuj" en la arto de kunhavado.
Car depuis l'art nous pouvons “changer le monde” et “transformer la vie”. Ĉar ekde arto ni povas "ŝanĝi la mondon" kaj "transformi la vivon".
Car toutes et tous nous sommes actrices Ĉar ni ĉiuj estas aktorinoj
et acteurs de ce rêve de changement. kaj aktoroj de ĉi tiu revo pri ŝanĝo.
Car le rêve est le début de la réalité. Ĉar la revo estas la komenco de la realo.
Hier, aujourd'hui, demain Hieraŭ hodiaŭ, morgaŭNous continuerons à “chercher l'or du temps” Ni daŭre "serĉos la oron de la tempo"
Surréellement vôtre Verŝajne via
L´association La Rose Impossible La asocio La Neebla RozoVidéo de la soirée du 9 décembre Filmeto de la vespero de 9 decembro
... entre projection, exposition, repas partagé, lectures, narration et concert suivi de bœufs improvisés... merveilleux moment ! ... inter projekcio, ekspozicio, dividita manĝo, legadoj, rakontado kaj koncerto, sekve de improvizitaj bovoj ... mirinda momento!
cliquez sur l'image pour d'autres photos alklaku la bildon por pli da fotojhttps://www.facebook.com/maison.Breton https://www.facebook.com/maison.Breton
BORNE DE LA ROUTE SANS FRONTIÈRES TERMINALO DE LA VOZO SEN FRONTOJ
Inauguration de la borne mondiale de Lamagdelaine Inaŭguro de Lamagdelaine-Monda Terminalo
Le 25 mai 1948, Garry Davis remettait son passeport à l'ambassade américaine et revendiquait être citoyen du Monde. La 25an de majo 1948, Garry Davis transdonis sian pasporton al la Usona Ambasado kaj asertis esti civitano de la mondo. Le 25 mai 2018, 70 ans jour pour jour après cet événement déclencheur, la borne mondiale de Lamagdelaine, entièrement refaite par des élèves de la classe carrosserie du Lycée Monnerville de Cahors, a été inaugurée en présence des enfants de l'école du village, des enseignants et du proviseur du lycée Monnerville, de M. Jean-Marc Vayssouze, maire de Cahors et président du Grand Cahors, de Mme Véronique Arnaudet, maire de Lamagdelaine, et de M. Pierre Pétric, président de l'association Cahors-mundi. La 25an de majo 2018, 70 jarojn ĝis la tago post ĉi tiu deĉeniga evento, la Monda Terminalo Lamagdelaine, tute redonita de studentoj de la karoseria klaso ĉe Lycée Monnerville en Cahors, estis inaŭgurita en la ĉeesto de la infanoj de la vilaĝa lernejo. instruistoj kaj la rektoro de la mezlernejo Monnerville, Jean-Marc Vayssouze, urbestro de Cahors kaj prezidanto de la Grand Cahors, Véronique Arnaudet, urbestro de Lamagdelaine, kaj Pierre Pétric, prezidanto de la asocio Cahors-mundi .
« Notre responsabilité est faible et pourtant majeure d'entretenir la mémoire de ces mouvements qui font progresser l'Humanité, comme Cahors Mundi » a déclaré M. Vayssouze, en précisant que la réfection de la borne n°1 du Pont Valentré de Cahors avait été confiée aux élèves du lycée Monnerville. "Nia respondeco estas malforta kaj tamen grava konservi la memoron pri ĉi tiuj movadoj, kiuj antaŭas la Homaron, kiel Cahors Mundi, " diris s-ro Vayssouze, asertante, ke la renovigo de la n ° 1-ponto Pont Valentré de Cahors havis konfiditaj al studentoj de Monnerville High School.
Lire cet article Legu ĉi tiun artikolon (La Dépêche du Midi , 26 mai 2018) (La Disvastiĝo de la Sudo , 26 majo 2018)
Des élèves rénovent les bornes de Cahors-Mundi Studentoj renovigas la limojn de Cahors-Mundi
C'est un pan de l'histoire de Cahors et du Lot que des élèves du lycée Monnerville et St Étienne vont rénover. Ĝi estas parto de la historio de Cahors kaj Lot, kiun studentoj de Monnerville High School kaj St Etienne renovigos. Des jeunes de deux établissements de Cahors se sont rencontrés autour d'un même projet, refaire trois bornes de Cahors Mundi. Junuloj de du lernejoj en Cahors renkontiĝis ĉirkaŭ la sama projekto, traŝovante tri limojn de Cahors Mundi. Trois d'entre elles sur les communes de Saint-Cirq-Lapopie, Lamagdelaine et Larroque-des-Arcs ont besoin d'un petit lifting. Tri el ili en la komunumoj Saint-Cirq-Lapopie, Lamagdelaine kaj Larroque-des-Arcs bezonas malgrandan facelifton. Les maires consultés et concernés approuvent le projet. La urbestroj konsultitaj kaj koncernataj aprobas la projekton.
Lire cet article Legu ĉi tiun artikolon
( La Vie Quercynois e, 7 avril 2018) ( La Kvieta Vivo , 7 aprilo 2018)
L'AMBITION D'UNE CITOYENNETÉ MONDIALE LA AMBITIO DE MONDA CIZO
Préface en 2010 de la brochure Cahors-Mundi 60° anniversaire 1950-2010 Antaŭparolo en 2010 de la broŝuro Cahors-Mundi 60 ° datreveno 1950-2010
par Jean-Marc Vayssouze , maire de Cahors de Jean-Marc Vayssouze , Urbestro de Cahors
Lancée dans les années d'après-guerre, la notion de Citoyen du monde a trouvé un écho immédiat auprès des dirigeants et de la population en quête d'un futur pacifique. Lanĉita en la postmilitaj jaroj, la nocio Civitano de la Mondo trovis tujan resonon inter gvidantoj kaj la loĝantaro serĉante pacan estontecon.
Les atrocités de la seconde Guerre Mondiale ont traumatisé le monde et les années cinquante ont ainsi vu naître diverses organisations sensibles à la cause de l'Humanité déterminées à œuvrer au nom des droits de l'homme. La atrocidades de la dua mondmilito traŭmatigis la mondon kaj la 1950-aj jaroj vidis la aperon de diversaj organizaĵoj sentemaj al la kaŭzo de la Homaro decidita labori por la homaj rajtoj.
Si Cahors célèbre aujourd'hui l'anniversaire de l'ouverture de la Route mondiale de la Paix, cela ne relève pas du hasard. Se Cahors festas hodiaŭ la datrevenon de la malfermo de la Monda Itinero de Paco, tio ne estas koincido. Le 24 juin 1950, la première borne symbolique était édifiée au pied du pont Valentré en présence d'éminentes personnalités : Lord Boyd Orr, prix Nobel de la Paix, André Breton, les Docteurs Louis Sauvé et Henri Gilles de Cahors, Robert Sarrazac… La 24-an de junio 1950, la unua simbola monumento estis starigita ĉe la piedo de la ponto Valentré en ĉeesto de eminentaj personecoj: Lord Boyd Orr, Nobel-premio pri paco, André Breton, kuracistoj Louis Sauvé kaj Henri Gilles de Cahors, Robert Sarrazac ...
Leurs noms sont associés à l'histoire de notre ville et à celle de notre département qui vit 239 communes, sur les 330 qu'il compte, adhérer à ce formidable mouvement. Iliaj nomoj rilatas al la historio de nia urbo kaj al tiu de nia departemento, kiu loĝas 239 komunumojn, el la 330, kiujn ĝi kalkulas, por aliĝi al ĉi tiu formidinda movado.
Depuis les années 50 des générations se sont succédées et la planète s'est transformée en un vaste territoire de découverte ouvert grâce aux moyens de transports, aux supports de communication et aux mutations politiques profondes intervenues. Ekde la 50-aj jaroj generacioj sukcesis kaj la planedo fariĝis vasta teritorio de malferma malkovro danke al la rimedoj de transporto, al la komunikaj komunikiloj kaj al la profundaj politikaj ŝanĝoj.
Mais face au risque latent de repli national, aux percées nombreuses de gouvernements populistes et nationalistes, l'ambition d'une citoyenneté mondiale, garante de la paix, des libertés, de justice et de solidarité à l'échelle de l'humanité, a plus que jamais sa raison d'être. Sed antaŭ la latenta risko de nacia retiriĝo, la multnombraj rompoj de populismaj kaj naciismaj registaroj, la ambicio de tutmonda civitaneco, garantiulo de paco, libereco, justeco kaj solidareco sur la nivelo de la homaro, havas pli ol neniam ĝia kialo esti.
Au moment où la globalisation et l'uniformisation culturelle qu'elle implique entraînent parfois en réaction une exacerbation des régionalismes, l'enjeu réside certainement dans la capacité des générations actuelles et futures à construire cette nécessaire gouvernance mondiale tout en faisant vivre pacifiquement les « exceptions culturelles locales ». En epoko en kiu tutmondiĝo kaj kultura kultura normigo ĝi foje rezultigas troigon de regionismoj, la defio certe kuŝas en la kapablo de nunaj kaj estontaj generacioj konstrui ĉi tiun necesan mondan regadon dum pace vivantaj la "esceptoj. loka kultura heredaĵo ".
Parce que cet équilibre est fragile, il revient aux élus, aux dirigeants et aux citoyens de préserver une relation de respect, d'écoute et de compréhension afin d'entrecroiser les cultures et de faire cohabiter les idées. Ĉar ĉi tiu ekvilibro estas fragila, estas al elektitaj oficialuloj, estroj kaj civitanoj konservi rilaton de respekto, aŭskultado kaj kompreno por interplekti kulturojn kaj vivigi ideojn.
Ces valeurs d'élu s'inscrivent dans la continuité de celles qui ont animé mes prédécesseurs. Ĉi tiuj valoroj de elektitoj estas parto de la kontinueco de tiuj, kiuj animis miajn antaŭulojn.
Je suis donc fier et heureux de recevoir les hommes et les femmes qui ont posé la première pierre du mouvement mondialiste pour la Paix et de saluer la mémoire de ceux qui nous ont quittés. Mi do estas fiera kaj feliĉa ricevi la virojn kaj virinojn, kiuj metis la fundamenton de la tutmondisma movado por paco kaj honori la memoron de forpasintoj.
Jean-Marc Vayssouze-Faure Jean-Marc Vayssouze-Faure
septembre 2010 Septembro 2010
« ...Vous savez, mademoiselle, dit Reithofer, il existe quelque chose, " ... vi scias, fraŭlino," diris Reithofer, "estas io,
même quand on n'est pas amoureux, et cela s'appelle la solidarité humaine. eĉ kiam oni ne enamiĝas, kaj tion oni nomas homa solidareco. » «
Ödön von Horvàth Ödön von Horvàth